viernes, 15 de junio de 2012

Langston Hughes contra el fascismo (reseña)


JUEVES, 15 DE DICIEMBRE DE 2011

Langston Hughes en la guerra de España contra el fascismo

Libro: Escritos sobre España
Autor: Langston Hughes
Editorial: La Oficina/BAAM
Año: 2011

El título lo dice casi todo. Luego, cuando abrimos las páginas, se nos señala que fueron redactados, esos escritos, entre 1937 y 1956. Y se nos añade que el autor no fue quien los reunió. De ahí que se repitan, a veces, párrafos enteros en varios artículos. No tenemos duda de que, si el poeta afroamericano los hubiera juntado él, no habría esas repeticiones. Quizás ese sea el único pero o la única pega a esta obra. Por lo demás, una novedad editorial, para los que nos interesamos por el mundo afro, que valoramos muy elogiosamente. 

Se trata de la visión de la guerra del 36/39 -que la España republicana llevó a cabo contra el fascismo- en las palabras que un poeta negro de los Estados Unidos escribió, principalmente, para la publicación Afro-American. 

Redacciones antifascistas claras y rotundas.

Habíamos oído hablar, mucho, de este escritor yanqui, si bien nunca tuvimos la oportunidad de leerlo. Ahora nos vienen, como llovidos del cielo, estos articulos escritos cerca del frente de batalla o en el mismo frente. Acariciados, en ciertas ocasiones, por las balas del bando franquista que le suena al escritor como trinos de pájaros, mientras no hacen carnicería en los cuerpos. En Madrid. Esa capital de mas de un millón de personas. Bombardeada, además, por tierra y aire, continuamente, por las armas fascistas de Franco. Ese Madrid en guerra es el telón de fondo de los escritos del vate negro: sus madrileños (sic) en la vida diaria, sus risas, su comida (escasa), las flores que abren sus pétalos a pesar de todo, los conductores que siguen en los autobuses en medio de la metralla... 

Un retrato al natural de esa capital que bien resiste al fascismo. Y las inquietudes de Langston sobre el racismo que constata, con indisimulada alegría, que, en España, en aquella España republicana, no existe. Ni aun con la llegada masiva de moros de color oscuro que vienen a atacarla. Los moros, otra de las preocupaciones de este escritor. No entiende cómo un pueblo oprimido, muchos de tez oscuramente bronceada cual negros como él, vengan a luchar por una ideología que lleva en su seno el racismo y la opresión colonial. Hasta que averigua que esos moros han sido engañados con promesas sin saber ni siquiera contra quien combaten.

Con un prólogo de Maribel Cruzado Soria se abre el libro y se cierra con unos poemas sobre la lucha en España del poeta afroyanqui traducidos por la misma Maribel. Y esta abertura y cierre hacen aun mas valioso el libro que estamos comentando, porque en el prólogo se hace un repaso a la biografía del escritor, de su tiempo, amistades y conocimiento de los personajes de las letras y las artes del mundo:  Henri Cartier-Bresson, Nicolás Guillén, Ernest Hemingway –que sin embargo nunca le cita a él-, Octavio Paz, Ilya Ehrenburg, Michael Kolsov, André Malraux, José Bergamín, Rafael Alberti, María Teresa León, León Felipe... Se puede decir que conoció a prácticamente todos los artistas de su generación, desde músicos como Duke Elllington o Cab Calloway a pintores tales que Miguel Covarrubias, Salvador Dalí, Diego Rivera, y escritores Arthur Koestler, Alejo Carpentier... 

Si a esto se le agrega la descrpción del ambiente cultural de Harlem, del llamado 'Renacimiento de Harlem', sus simpatías y antipatías, sus actores, sus debates ideológicos... Todo ello con el broche de oro, que ya hemos dicho, de una muestra de diez poemas rotulados 'Poemas españoles' da una idea del valor del libro traducido  por Javier Lucini.

No hay comentarios: