jueves, 11 de enero de 2007

Pequeña muestra de poesía iraní: Forugh Farrojzad



Pequeña muestra de poesía iraní: Forugh Farrojzad, gran poetisa.


Bueno, hasta el momento sólo han aparecido las obras de hombres, asi que este es el momento de darle la bienvenida a las artistas, todas aquellas mujeres que con su natural encanto y sus dulces creaciones nos alegran la existencia.



Aquí dejo algunos poemas de la poetisa iraní Forugh Farrojzad (1935-1967), pero antes inmortalizo una de las famosas citas de Farrojzad:


"Un pájaro que murió me dio un consejo:
ten siempre en la mente el vuelo"


Se nos llevará el viento

En mi pequeña noche ¡ay!

el viento tiene una cita con las hojas de los árboles

En mi pequeña noche amenaza la ruina.

¡Escucha!

¿Oyes el paso silbante de la oscuridad?

Yo lo miro con ojos ajenos a esta dicha

Apegada estoy a mi desesperanza.



¡Escucha!

¿Oyes el paso silbante de la oscuridad?

Algo cruza la noche

la luna está roja y agitada

y sobre este techo que a cada instante amenaza derrumbarse

las nubes como masas enlutadas

parecen esperar el instante de lluvia.

Un instante

y después nada

detrás de esta ventana tiembla la noche

y la tierra va dejando de girar

Detrás de esta ventana una incógnita

nos mira a ti y a mí

¡Oh verde de los pies a la cabeza!

pon tus manos como un recuerdo encendido

en mis manos amantes

y como un cálido sentimiento de existencia

confía tus labios a las caricias de mis amantes labios

Se nos llevará el viento

Se nos llevará el viento.



En la oscuridad

En la oscuridad

te llamé.

Todo era silencio y una brisa

que se llevaba la cortina

En el cielo apagado

una estrella ardía

una estrella partía

una estrella moría.

Te llamé

te llamé

Tenía en las manos

mi existencia toda

como un cuenco de leche

La azul mirada de la luna

chocaba con los cristales.

La canción de la tristeza

ascendía como humo

de la ciudad de los grillos

como humo sobre las ventanas

se deslizaba.

Toda la noche allí

en mi pecho

hubo quien jadeaba

de desesperación

quien se levantaba

quien te deseaba

y sus dos manos frías

volvía a rechazar.

Toda la noche allí

de las ramas negras

se estuvo desmoronando una tristeza

hubo quien se enajenaba

quien te llamaba

El aire se derrumbaba sobre él

como una ruina.

Mi pequeño árbol

amaba al viento

al errante viento

¿Dónde está la morada del viento?

¿Dónde está la morada del viento?



Murallas fronterizas

Ahora una vez más en la noche apagada

como plantas crecen

murallas de clausura, murallas fronterizas

para custodiar los campos de mi amor.

Ahora una vez más rumores de la ciudad

como turbios bancos de peces asustados

emigran de mi oscura orilla

Ahora una vez más las ventanas

se abren al gozoso contacto de los perfumes dispersos

ahora los árboles, dormidos en el jardín, se desnudan de su corteza

y la tierra, a través de mil poros

absorbe confusas partículas de luna.

Ahora

acércate másy escucha

los obsesivos latidos del amor

que se propagan

como el tam tam de los negros tambores

en el canto tribal de mi cuerpo.

Yo siento

yo sé

cuál es el instante de la oración

ahora las estrellas todas

yacen juntas en el sueño.

Yo, por el refugio de la noche

desde el final de toda brisa corro

en el refugio de la noche

enloquecida me derrumbo

con mis grávidos cabellos en tus manos

y te regalo flores tropicales de esta zona verde y cálida.

Ven conmigo

ven conmigo a esa estrella

no a la estrella que está a mil años

de distancia del peso de la tierra y el engaño de sus formas

donde nadie

tiene miedo de la luz.

Yo en las islas que flotan en el agua respiro

yo en el inmenso cielo busco un fragmento

que esté libre de pensamientos vacíos.

Vuelve conmigo

vuelve conmigo

al inicio de mi cuerpo

al perfumado centro del feto

al instante en que de ti fui creada

vuelve conmigo

de ti estoy incompleta.

Ahora las palomas

sobre las cimas de mis pechos vuelan

ahora en los capullos de mis labios

las mariposas de los besos se han sumido prestas a huir

ahora el mihrab

de mi cuerpo

para la oración de amor esta dispuesto.Vuelve conmigo

soy incapaz de hablar

porque te amo

porque "te amo" es una palabra

que viene del mundo de lo vano

y de lo viejo reiterado

vuelve conmigo

soy incapaz de hablar.

Deja que deposite la carga de la luna en el refugio de la noche

deja que me llene

de pequeñas gotas de lluvia

de tiernos corazones

de formas de niños no nacidos

deja que me llene

tal vez mi amor

sea la cuna para el nuevo Mesías por nacer.


TOMADO DE INTERNET. NO SÉ, AHORA, DE DONDE

No hay comentarios: