martes, 8 de abril de 2008

Jean-Joseph Rabearivelo: Viejas canciones de Imérina


Jean-Joseph Rabearivelo


Viejas canciones de Imérina
(Traducción de Rogelio Martínez Furé)


Si yo fuera hormiga treparía; si fuera pájaro, volaría y sería cual otra rama en la cima de ese árbol, y de allí intentaría ver de lejos a la hija del hombre: ¿estará enferma, estará sufriendo? Hace ya bastante tiempo que no se la ha visto.



Vieilles chansons des pays d'Imérina

No hay comentarios: